توضیحات درس دوم  ادبیات فارسی دوم متوسطه:

ادبیّات حماسی : رستم و اشکبوس : فردوسی

 حماسه در لغت به معنای دلاوری و شجاعت است و در اصطلاح شعری است داستانی ، روایی با زمینه ی قهرمانی و رنگ قومی و ملّی كه در آن حوادثی بیرون از حدود عادت جریان دارد ؛ حماسه داستان واقعی به اضافه خواسته ها و تمایلات  و آرزوهای نیاکان ما در طول تاریخ است ، خواب و رؤیای تحقق ناپذیرآن ها .

انواع منظومه های حماسی در ادبیّات ملل :

1- حماسه ی طبیعی ،          2- حماسه ی مصنوعی

فرق حماسه‌ی طبیعی و مصنوعی :

در حماسه‌ی طبیعی اعمال خارق‌العاده زیاد است امّا در حماسه ی مصنوع رنگ می‌بازد .

حماسه‌های طبیعی تاریخ تدوین مشخّصی ندارند و بر آورده از آرمان یک قوم هستند .

در حماسه‌ی طبیعی پردازنده ی آن معلوم نیست ، نا خودآگاه جمعی یک ملّت است كه به صورت شفاهی از یک فرهنگ از نسلی به نسل دیگر به وجود آمده در حالی كه حماسه ی مصنوعی پدید آورنده‌اش معلوم است .

ویژگی حماسه :    داستانی ، قهرمانی ،ملّی ،خرق عادت

رستم  و  اشكبوس( حماسه طبیعی )

  • دلبری كجا نام او اشكبوس            همی بر خروشید بر سان كوس

 كجا : كه / بر خروشید : فریاد كشید    / کوس : طبل بزرگ / اشكبوس : مشبّه   /  برسان : مثل، مانند ، ادات تشبیه

كوس : مشبّهٌ به  / وجه شبه : برخروشیدن

معنی : پهلوانی كه نام او اشكبوس بود مثل طبل خروشید و فریاد زد .

  • بیامد كه جوید ز ایران نبرد                سر هم نبرد اندر آرد به گرد

نبرد : حریف /گرد : خاک / ایران : مجازاً لشكر ایران/سر هم نبرد به گرد آوردن : كنایه از شكست دادن ، معادل پوزه ی کسی را به خاک مالیدن /واج آرایی ج

معنی : آمد كه از بین لشكریان ایران حریفی پیدا كند و با حریف خود بجنگد و او را شكست دهد .

  • بشد تیز رهّام با خود و گبر                   همی گرد رزم اندر آور به ابر

بشد : رفت /  تیز : تند /   خود : گلاه جنگ / گبر : زره ، خفتان ، جوشن  /   رزم : جنگ/ مصراع دوم بیت اغراق دارد            

ابر و گبر : جناس ناقص اختلافی / خود ، گبر ، رزم : مراعات نظیر/ با خود و گبر آمدن : کنایه آماده /گرد برآمدن : کنایه از آغاز جنگ / ابر : مجاز از آسمان

معنی : رهّام با كلاه خود و لباس جنگ ( مسلّح ) خیلی سریع به میدان جنگ آمده بود و سرعت او سبب شده بود كه گرد و خاک به آسمان رود .

  • برآویخت رهّام با اشكبوس                   برآمد ز هر دو سپه بوق و كوس

برآویخت : جنگ كرد ، گلاویز شد   /             بوق و كوس برای ایجاد هیجان به صدا درآمد

معنی : رهّام با اشكبوس گلاویز شد و هر دو سپاه برای ایجاد هیجان در جنگ ، بوق و كوس نواختند .

  • به گرز گران دست برد اشكبوس              زمین آهنین شد سپهر آبنوس

گرز : وسیله‌ای جنگی / گران : سنگین          

آبنوس : درختی است مخصوص نواحی معتدل ( هند و ماداگاسکار و جزیره ی موریس ) که چوب آن سنگین و سخت و گرانبها است .

زمین و سپهر : تضاد و تناسب یا مراعات نظیر  / سپهر آبنوس : كنایه از بلندشدن گرد و خاک/اغراق در بیان عظمت گرز اشکبوس است

معنی : اشكبوس با گرز محکم و سنگین خود جنگ را آغاز كرد ، زمین برای تحمّل ضربه‌های گرز او مثل آهن شد و آسمان پر از گرد و غبار شد .

  • برآهیخت رهّام گرز گران                 غمی شد ز پیكار دست سران

برآهیخت : بلند كرد ، برداشت /  گران : سنگین  /   غمی شد : خسته شد/سران : استعاره از سرداران و فرماندهان

سران ، گران : جناس ناقص اختلافی/ پیكار : جنگ/

معنی : رهّام گرز سنگینش را برداشت ، دست دو پهلوان از جنگ با گرز خسته شد .   

  • چو رهّام گشت از كشانی ستوه                 بپیچید زد روی و شد سوی كوه

ستوه : درمانده ، خسته ، ملول  /  بپیچید زو روی : كنایه از صرف نظر كردن ، فرار كردن ، خودداری کردن [ از جنگ ]

واج آرایی (و) /بیت  تاکید بر ناتوانی رهام دربرابر اشکبوس دارد

معنی : وقتی که رهّام از دست اشكبوس خسته شد از جنگ كردن صرف نظر كرد و به سمت كوه رفت.

  • ز قلب سپه اندر آشفت توس                   بزد اسب كاید بر اشكبوس

قلب : مركز /برای قلب سپه دو حرف اضافه آمده كه ویژگی سبک خراسانی می‌باشد ./اندرآشفت : عصبانی شد

معنی : توس فرمانده سپاه از مركز سپاه عصبانی شد و اسبش را هِی كرد كه به سمت اشكبوس بیاید .

  • تهمتن برآشفت و با توس گفت                 كه رهّام را جام باده ست جفت

تهمتن : لقب رستم ( به معنای درشت اندام و قوی هیكل )/ جفت بودن : كنایه از قرین ، همراه و همنشین بودن

رهّام را جام باده ست جفت : تشخیص دارد یار و هم نشین بودن را به جام باده نسبت داده است . /مصراع دوم مفهوم طنز وتمسخر آمیز دارد / را : فک اضافه است (جام باده جفت رهام است )

معنی : رستم ( بدلیل فرار رهام )عصبانی شد و به توس گفت كه رهّام اهل بزم و شرابخواری است و اهل جنگیدن نیست .

  • تو قلب سپه را به آیین بدار               من اكنون پیاده كنم كارزار

قلب : مركز سپاه  /  كارزار : جنگ/ به آیین : منظم ، به نظم و ترتیب شایسته

معنی : تو مركز سپاه را طبق شیوه‌ی گذشته نگه دار، من الان پیاده به جنگ می‌روم .

  • كمان به زه را به بازو فكند                  به بند كمر بر ، بزد تیر چند

كمان به زه : كنایه از آماده بودن كمان / زه : رشته ی باریک تابیده از روده گوسفند ، ابریشم یا فلز

برای بند كمر دو حرف اضافه آورده : ویژگی سبک خراسانی / واج آرایی ب

معنی : رستم كمان آماده به تیراندازی‌اش را به بازو افكند و به كمربندش هم چند تیر زد .

  • خروشید كای مرد رزم آزمای            هماوردت آمد مشو باز جای

خروشید : فریاد زد    /   رزم آزمای : جنگ جو/ هماور : حریف  /« ت » در كلمه هماوردت : مضافٌ الیه    / مشو باز جای : فرار نكن

معنی : فریاد زد كه ای مرد جنگجو حریف تو آمد ، از میدان فرار مكن .

  • كشانی بخندید و خیره بماند                عنان را گران كرد و او را بخواند

خیره : متعجّب  /  عنان را گران كردن كنایه از نگه داشتن اسب ، ایستاد ، متوقف شد/بخواند : صدا كرد /  گران : سنگین

معنی : اشكبوس كشانی خندید و تعجّب زده شد ، افسار اسب را كشید و ایستاد و او را صدا كرد .

  • بدو گفت خندان كه نام تو چیست؟                   تن بی سرت را كه خواهد گریست؟

معنی: به او گفت كه تو از كدام خاندان و تبار هستی ؟ بعد از این كه مُردی چه كسی برایت عزاداری می كند ؟ ( منظور : حتماً می میری )

  • تهمتن چنین داد پاسخ كه نام                 چه پرسی كزین پس نبینی تو كام

تهمتن : لقب رستم /چه پرسی : استفهام انكاری/ کام ندیدن : کنایه از : به آرزو نرسیدن ،به شادی و پیروزی نرسیدن

معنی : رستم این گونه پاسخ داد كه چرا نام مرا می‌پرسی ( نپرس ) كه از این به بعد تو به آرزویت نمی‌رسی چون می میری .

  • مرا مادرم نام مرگ تو كرد                   زمانه مرا پتک ترگ تو كرد

مصراع اوّل واج آرایی صامت / م / دارد که تداعی کننده ی مرگ است . پتک : چكش   /ترگ : کلاه خود : مجاز از سر

« را » درعبارت ( مرا مادرم نام مرگ تو کرد ) در مصراع اوّل از نوع فکّ اضافه است . یعنی مادرم نام ِ مرا مرگ تو گذاشت .

مرگ و ترگ : جناس ناقص اختلافی/  بیت دارای طنز است .

معنی : مادر من نام مرا مرگ تو نهاد ، روزگار مرا وسیله ی مرگ تو قرار داد .

مفهوم : سرنوشت مرگ تو را به دست من رقم زده است

  • كشانی بود گفت بی بارگی                   به كشتن دهی سر به یكبارگی

باره : اسب ، فرس /  سرمجازاً : وجود/ مفهوم بیت اشاره  به تهدیدکردن به مرگ و تضعیف روحیه رستم

 معنی : كشانی گفت : بدون اسب ؟ همین الان می میری ،  بدون اسب آمده‌ای ؟ اكنون سرت را به باد می ‌دهی .

  • تهمتن چنین داد پاسخ بدوی               كه ای بیهده مرد پرخاشجوی ،
  • پیاده ندیدی كه جنگ آورد                    سر سركشان زیر سنگ آورد ؟

موقوف المعانی  : علامت موقوف المعانی  بودن « ، » است که انتهای بیت اوّل آمده است .

پرخاش جو : ستیزه جو ،  جنگ جو ، دلیر ، فتنه جو ، رزم آور /بیت دوم استفهام تأكیدی است /جنگ و سنگ : جناس ناقص اختلافی

سركش : یاغی ، زورگو   /   سر زیر سنگ آوردن كنایه از شكست دادن و نابود کردن/مصراع دوم بیت دوم واج آرایی صامت / س /  و مصوّت / ـَـ /

معنی : رستم این گونه پاسخ داد كه ای جنگ جویی كه بیهوده می جنگی ، ندیده ای كه انسان پیاده به جنگ آید و موفّق شود و زورگویان و یاغیان را به زیر بیندازد و نابود كند ؟

  • به شهر تو شیر و نهنگ و پلنگ                  سوار اندر آیند هر سه به جنگ ؟

بیت استفهام انكاری دارد.   /   واج آرایی صامت / ن / ، / گ /   ،   بیت به طنز به تحقیر و تمسخر اشكبوس می پردازد

هر سه حیوان نماد قدرت و شجاعت و با هم تناسب یا مراعات نظیر

معنی : مگر در شهر تو شیر نهنگ و پلنگ ( جانوران معروف به قدرت ) سواره به جنگ می آیند ؟

  • هم اكنون تو را ای نبرده سوار               پیاده بیاموزمت كارزار

نبرده : جنگ جو ( صفت نسبی )/كارزار : جنگ/ بیت : آموزش پیاده جنگیدن ،طنز ، تحقیر و تمسخر اشكبوس

معنی : اكنون به جنگ تو می‌آیم ای جنگ جوی سوار بر اسب و پیاده جنگیدن را به تو یاد می دهم .

  • پیاده مرا زان فرستاده توس                 كه تا اسب بستانم از اشكبوس

توس : فرمانده سپاه ایران /      بیت : تحقیر و تمسخر اشكبوس/ واج آرایی (س) /

معنی : تو آن قدر كم توان و بی كفایت هستی كه توس با دیدن تو به این فكر افتاده است كه به راحتی می‌توان اسب تو را از چنگت ربود و به همین خاطر مرا ، كه به نظر تو سرباز پیاده‌ای بیش نیستم فرستاده است تا تو را از اسبت پایین بكشم و سوار بر اسبت شوم .

  • كشانی پیاده شود ، همچو من            بدو روی خندان شوند انجمن

مصراع دوم كنایه از تمسخر كردن   /    انجمن : محلّ جمع شدن مجازاً مردم سپاه

معنی : اشكبوس كوشانی هم مثل من پیاده شود و مردم او را مسخره كنند و به او بخندند .

  • پیاده به از چون تو پانصد سوار           بدین روز و این گردش كارزار

گردش : مجازاً محل ، میدان

معنی : در این روزگار و در چنین دورانی پیاده ی جنگی بهتر از پانصد سوار مثل توست .

  • كشانی بدو گفت : با تو سیلح                     نبینم همی جز فسوس و مزیح

سلیح : سلاح /فسوس : مسخره کردن/مزیح : غیر جدّی بودن ، ممال مزاح

معنی : اشكبوس كوشانی به او گفت با تو سلاحی به غیر از مسخره كردن و جدّی نبودن چیز دیگری نمی‌بینم .

مفهوم : تو برای تمسخر و شوخی آمده ای نه جنگ

  • بدو گفت رستم كه تیر و كمان                  ببین تا هم اكنون سرآری زمان

تیر و كمان : مراعات نظیر/سرآری زمان : كنایه از بمیری ، دوره و زمان تو به پایان رسد/كمان و زمان : جناس ناقص اختلافی

معنی : رستم به او گفت كافی است كه تیر و كمانم را نگاه كنی تا از ترس بمیری .

  • چو نازش به اسب گران مایه دید                   كمان را به زه كرد و اندر كشید

ناز : افتخار / به زه کردن کمان : کنایه از آماده شدن

معنی : وقتی كه رستم دید تمام فخر و تفاخر او به اسب گران بهایش است كمان را آماده‌ی تیراندازی كرد.

  • یكی تیز زد بر بر اسب اوی                   كه اسب اندر آمد ز بالا به روی

بر اوّل : به / بر دوم : پهلو / بر اوّل و بر دوم : جناس تام   /  اوی و روی : جناس ناقص اختلافی/

معنی : تیری به پهلوی اسب او زد و اسب با صورت به افتاد .

  •  بخندید رستم به آواز گفت                    كه بنشین به پیش گران مایه جفت

آواز : صدای بلند  /   گفت و جفت : جناس ناقص اختلافی/گران مایه : گران قدر  /  جفت : كنار ، پهلو               

این قسمت طنز دارد .

معنی : رستم خندید و با صدای بلند گفت بشین پیش اسب گران قََدرَت و غصّه اش را بخور ( برایش ماتم بگیر ) .

  • سزد گر بداری سرش در كنار             زمانی برآسایی از كارزار

سزد : سزاوار است /كنار : آغوش/برآسایی : خلاص شوی  /  كارزار : جنگ

معنی : سزاوار است اگر سرش را در آغوش بگیری و زمانی از جنگیدن خلاص شوی .

  • كمان را به زه كرد زود اشكبوس                     تنی لرز لرزان و رخ سندروس

كل بیت : واج آرایی صامت /  ز /، سندروس : صمغی زرد است كه روغن كمان از آن گرفته می‌شود/ رخ سندروس :کنایه از زرد بودن و ترسیدن

معنی : اشكبوس زود كمانش را آماده ی پرتاب كرد در حالی تنش مثل بید می‌لرزید و رنگ صورتش از ترس زرد شده بود .

  • به رستم بر آنگه ببارید تیر                       تهمتن بدو گفت بر خیره خیر ،
  • همی رنجه داری تن خویش را                  دو بازوی و جان بد اندیش را

دو بیت موقوف المعانی هستند   .  /      مصرع اوّل به رستم بر : ویژگی سبک خراسانی/ خیره خیر : كنایه از كار بیهوده كردن

معنی : بعد از آن شروع كرد رستم را تیرباران كردن رستم به او گفت بیهوده خودت را خسته می كنی و دو بازویت را خسته می‌كنی .

  • تهمتن به بند كمر برد چنگ                  گزین كرده یک چوبه تیر خدنگ

گزین : انتخاب /  چوبه : واحد شمارش تیر ( ممیز )/خدنگ : درختی بسیار سخت كه از چوب آن تیر و نیزه و زین اسب سازند .

معنی : رستم دستش را به سمت كمربندش برد و یک چوبی كه از جنس چوب خدنگ بود انتخاب كرد .

  • یكی تیر الماس پیكان چو آب                نهاده بر او چار پرّ عقاب

تیر : مشبّه/  الماس : مشبّهٌ به/ پیکان : نوک تیزو درخشان

معنی : تیری انتخاب كرد كه نوک آن مثل الماس تیز بود و چهار پرّعقاب هم به آن وصل بود .

  • كمان را بمالید رستم به چنگ                      به شست اندر آورده تیر خدنگ

بمالید : لمس/خدنگ : درختی است بسیار سخت که از چوب تیر و نیزه و زین اسب سازند .

معنی : رستم كمان را در چنگ گرفت و به شست تیر خدنگ را آماده ی پرتاب كرد . ( شست به انگشتر مانندی از جنس استخوان بود كه در انگشت شست می‌كردند و در وقت كمان داری به زه كمان را با آن می‌گرفتند ) .

  • بر او راست خم كرد و چپ كرد است               خروش از خم چرخ چاچی بخاست

چاچ شهری بوده است كه در آن تیر و كمان های خوب محكم می‌ساختند ./این بیت : واج آرایی صامت / خ /

راست اوّل : دست راست/راست دوم : صاف و مستقیم/راست اوّل و راست دوم : جناس تام   /  راست و چپ : تضاد            

خروش : بانگ و فریاد/راست دوم و خم : تضاد/چرخ چاچی : استعاره از كمان   /   مصراع دوم : تشخیص

معنی : رستم برای پرتاب تیر است دست راست را خم و دست چپ را كه كمان در آن بود راست كرد ؛ آن گاه خروش ازكمان برخاست .

  • چو سو فارش آمد به پهنای گوش                  ز شاخ گوزنان برآمد خروش

سوفار : دهانه‌ی تیر    /    شاخ گوزنان : مجازاً كمان

معنی : همین كه انتهای تیر به گوش رستم نزدیک شد ، از كمان فریادی برخاست ، ( گاهی كمان را از شاخ گوزن می‌ساختند .)

  • چو بوسید پیكان سر انگشت اوی                  گذر كرد بر مهره ی پشت اوی

بوسید : مجازاً تماس پیدا کرد/مصرع اوّل : تشخیص/اوی اوّل : مرجع رستم  /   بر : سینه/ اوی دوم : مرجع اشكبوس/ كلّ بیت : اغراقو اشاره به سریع تیر انداختن دارد

معنی : وقتی كه نوک تیز تیر با سر انگشت او تماس پیدا كرد ، تیر از مهره ی پشت كمر اشكبوس گذر كرد .

  • بزد بر بر و سینه‌ی اشكبوس                      سپهر آن زمان دست او داد بوس

سپهر : آسمان /كلّ بیت : اغراق در میزان تقدیر و تحسینی كه نسبت به رستم ابراز شده تا آن حد كه حتّی آسمان به دستانش بوسه زد/ واج آرایی (ب،س)/

معنی : تیر را به سینه‌ی اشكبوس زد ، آسمان هم حتّی رستم را مورد تحسین و قدردانی قرار داد .

  • قضا گفت گیر و قدر گفت ده                    فلک گفت احسنت و مه گفت زه

ده ، زه : جناس ناقص اختلافی /  زه :  ادات تحسین ، آفرین/تکرار گفت / ده : بزن

معنی : سرنوشت به اشكبوس گفت تیر را بگیر و به رستم گفت تیر را بزن .ماه و روزگار به او آفرین گفتند

  • كشانی هم اندر زمان جان بداد                  چنان شد كه گفتی ز مادر نزاد

معنی : اشكبوس همان لحظه جان داد چنان كه گویی از مادر زاییده نشده است .

...............................................................................................................

بیاموزیم ( 2 )

واج آرایی : در حقیقت شاعر از حروفی كه صامت‌ها و مصوّت‌های مورد نظرش را در بر دارد استفاده می‌كند كه بهتر و بیشتر بتواند معنای خود را به ذهن خواننده به شنونده القا كند .

مثال : ما راست قامتان جاودانه ی تاریخ خواهیم ماند .  واج آرایی مصوّت / ا /

مثال 2 : خاک بر دیده بسی جان فرساست                          سنگ بر سینه بسی سنگین است

واج آرایی صامت / س / خانم پروین اعتصامی در قطعه ای که برای سنگ مزارش سروده در بیت فوق صامت / س / 7 بار تکرار شده که گویی علاوه بر موسیقی مناسب معنای سنگینی را بیشتر القاء می کند بویژه با آوردن کلمه ی ( سنگین ) در آخر بیت قصد داشته است خواننده سنگینی سنگ را به نحو محسوس احساس کند .

صامت / ش / هفت بار تكرار شده كه این تكرار برای القای مزه ی شیرینی بیش از سایر مصوّت‌ها مؤثّر است و هم تكرار آن در آغاز 5  كلمه به جنبه ی موسیقیایی شعر كمک كرده است .

خیزید و خز آرید كه هنگام خزان است                  باد خنک از جانب خوارزم و زان گفت

وزان : صفت فاعلی/ بیت توصیه می کند که پوششی مناسب خزان و پاییز باید پوشید .

بیا كه قصد اهل سخت سست بنیان است             بیار باده كه بنیاد عمر بر باد است

معنی : بدان كه آرزوهای بشر اساسی ندارد ، شادی پیشه ساز زیرا اساس عمر بی بنیاد است .

قصر امل : اضافه ی تشبیهی/  سخت و سست : تضاد و مراعات نظیر/بیار باده : كنایه ، طرب و شادی پیشه ساز/باده : شراب             

بنیاد عمر بر باد است : كنایه بیهوده و پایدار

صدای سنگین سكوت در سرسرا پیچید/صدای سنگین : حس آمیزی / جمله تشخیص و متناقض نما دارد ./حس آمیزی : آمیختن دو حس شنوایی و لامسه/واج آرایی صامت / س / سکوت و آرامش را تداعی می کند .

 

پاسخ خود آزمایی صفحه 11

 1-  كنایه از شكست دادن

2- ابیات: 2 و 14 و 20 و 23 و 25

3- داستانی ، قهرمانی ، ملّی ، اغراق یا خرق عادت

4- تو نظم سیاه و آرامش مركز سپاه را مثل همیشه حفظ كن .

5- بیت 15 و 20

6- بیت 18 و 19 بیت 32 و 33

7- بیت 11 و 19 و 20 و 31 و 32 و 37 و 16

8- بیت 3 و 5 و 39